Principal diferença
A principal diferença entre a hipérbole e a expressão idiomática é que a hipérbole é uma figura de linguagem que transmite o significado de exagero deliberado e óbvio, enquanto uma expressão idiomática é um grupo de palavras que têm significado literal e simbólico, dando um foco principal em seu significado. …
hipérbole contra a linguagem
A hipérbole é definida como «um dispositivo literário que transmite o significado de exagero deliberado e óbvio». Por outro lado, uma expressão idiomática é um recurso literário que «tem um significado literal e figurativo que se concentra principalmente em seu significado figurativo». Hipérbole significa principalmente exageración en cualquier cosa, y eso puede ser creado por cualquiera, mientras que el idioma no se usa necesariamente en el contexto de una exageración, y un idioma es un dispositivo con un significado figurativo que ya está establecido y destinado a ser utilizado como é.
É provável que a hipérbole seja encontrada em um idioma. Em contraste, um idioma pode ter uma hipérbole na forma de palavras ou frases. A hipérbole pode ser uma palavra ou frase que apenas dá um significado exagerado em relação a algo, enquanto uma expressão idiomática é uma frase ou sentença com um significado figurativo diferente do seu significado literal.
Há um significado explícito na hipérbole; por outro lado, a linguagem tem um significado implícito. Um falante não nativo não acha a hipérbole difícil de entender; por outro lado, é difícil para um falante não nativo entender o significado simbólico subjacente de uma língua.
Quadro comparativo
O que é hipérbole?
Hipérbole significa exagero deliberado extremo para afirmar a importância de uma coisa ou para destacar um ponto. É um dispositivo literário padrão que os escritores costumam usar para melhorar suas ideias. Também é usado como recurso poético. Ele prende a atenção do leitor e se conecta com o leitor. A hipérbole está presente em contos como «as histórias de Paul Bunyan e Johnny Appleseed». Também tem uso compartilhado na publicidade, mas aqui ganhou uma conotação negativa. Na maioria das vezes, a hipérbole soa sarcástica, ou às vezes é engraçada.
A hipérbole pode ser considerada uma afirmação incorreta em seu significado literal, por exemplo, «Eu estava com tanta fome que poderia comer um cavalo». Ninguém pode comer um cavalo, mas isso significa que ele estava com tanta fome que queria comer muito. Portanto, a função da hipérbole é enfatizar, evocar certas emoções e criar fortes impressões. É uma figura de linguagem comumente usada para adicionar efeitos com um significado figurativo diferente do seu significado literal.
exemplos
- «Ele estava com tanta fome que poderia comer um camelo inteiro.» (Eu estava com fome)
- «Esta mesa é tão antiga quanto as pirâmides.» (qual a idade da mesa)
- «Sério, eu andei um milhão de milhas para chegar à sua casa.» (Eu viajei um longo caminho para chegar à sua casa)
- «Meu irmãozinho é magro como um palito de dente.» (Meu irmão é muito magro)
O que é Linguagem?
Uma expressão idiomática é um grupo de palavras com um significado literal e simbólico, mas que é entendido principalmente pelo seu nível figurativo. Seu significado literal é completamente diferente de seu significado simbólico. A linguagem é uma expressão fixa e é uma característica única de uma linguagem. Seu uso adiciona cor à linguagem e torna a escrita interessante. As expressões idiomáticas variam em culturas e países. Outra característica do idioma é que ele não pode ser traduzido literalmente (palavra por palavra) para qualquer outro idioma.
Os falantes não nativos não podem entender facilmente as expressões idiomáticas porque podem obter o nível literal. Por exemplo, a expressão «Ele chutou o balde» transmite o significado de que a pessoa (ele) morreu. Mas um falante não nativo entenderá essa frase como se um homem estivesse chutando um balde com o pé. No entanto, o falante nativo não tem dificuldade em entender as expressões idiomáticas. Principalmente os idiomas têm os significados que são estabelecidos ao longo do tempo através de seu uso. Fazia sentido na linguagem coloquial, além de seu significado simbólico. É por isso que um falante nativo os conhece. Ele sabe que “está chovendo gatos e cachorros” não significa que gatos e cachorros estão caindo do céu.
exemplos
- Quebre uma perna (deseje boa sorte a uma pessoa)
- Derrame o feijão (conte um segredo)
- Dê a alguém o ombro frio (para ignorar alguém)
- Entre na água quente (tenha problemas)
- Cheirar um rato (algo está errado)
Principais diferenças
- A hipérbole é uma maneira de falar aplicada para exagerar ou enfatizar algo. Em contraste, uma expressão idiomática é um grupo de palavras que têm um significado figurativo mais proeminente do que o significado literal, como a.
- A hipérbole é usada principalmente para exagerar; por outro lado, uma expressão idiomática não é necessariamente usada para exagerar.
- A hipérbole é definida como «um dispositivo literário que transmite o significado de exagero deliberado e óbvio», em contraste, um idioma é um dispositivo literário «que tem um significado literal e figurativo que se concentra principalmente em seu significado figurativo».
- Hipérbole significa principalmente exagero em qualquer coisa, e isso pode ser criado por qualquer pessoa; por outro lado, uma expressão idiomática é uma declaração já estabelecida e deve ser usada como está.
- É difícil para um falante não nativo entender o significado simbólico subjacente de uma língua. Pelo contrário, um falante não nativo pode entender uma hipérbole.
- É provável que a hipérbole seja encontrada em um idioma; pelo contrário, a linguagem pode ter uma hipérbole na forma de palavras ou frases.
- Há um significado explícito na hipérbole; inversamente, a linguagem tem um significado implícito.
Conclusão
Hipérbole e idioma são os dois dispositivos literários diferentes que são diferentes um do outro. A diferença entre eles é baseada em seu significado e uso.